Actualité

5 conseils pour rédiger votre CV en anglais

De plus en plus de Français choisissent de s’expatrier pour leurs études, stages ou travail.

Dans cette optique, rédiger un CV en anglais percutant est primordial. Mais une traduction littérale de votre CV français n’est pas la meilleure solution. Rédiger un bon CV qui peut en quelques secondes donner la meilleure impression à un recruter, n’est pas tâche facile.

Découvrez donc nos 5 conseils pour bien rédiger votre CV en anglais !

1 – Mon CV en anglais : pour qui ? pourquoi ?

De la même manière que pour un CV en français, il est indispensable d’avoir une certaine réflexion avant de se lancer dans la rédaction de votre CV en anglais. La première question étant : est-ce qu’il faut en créer un nouveau ou simplement traduire mon CV français ? En effet, même si l’objectif premier d’un CV est le même dans toutes les langues, la présentation générale peut être très différente. Il est ainsi fortement conseillé d’en créer un nouveau. De plus, il est important de bien lire la fiche de poste pour pouvoir identifier les mots clés qui doivent apparaitre dans le contenu ainsi que les hard skills et soft skills demandées pour ce poste.

2 – Présentation et structure

En termes de présentation et de structure, de petites différences sont aussi à noter. Tout d’abord, contrairement aux prérequis Français, un CV en anglais peut être un peu plus long : en général une à deux pages. Cependant, comme en français, il est important qu’il soit clair et lisible. Il s’agit de trouver une présentation professionnelle mais qui permettra au recruteur, qui va certainement en voir des centaines, de trouver l’information qu’il cherche rapidement et de sortir du lot pour qu’il s’en souvienne. Soyez original, tout en restant professionnel ! De plus, il est important de détailler ses expériences professionnelles. En partie parce que vous vous adressez certainement à une personne qui ne connait pas forcement les entreprises et secteurs français mentionnées dans votre CV.

3 – Ma photo, mon âge ?

En français, il est important d’ajouter une photo et sa date de naissance. En anglais, ce n’est pas nécessaire. Par exemple, pour les Etats-Unis, vous ne devez pas spécifier votre âge, votre sexe, votre situation de famille ni mettre de photo. Cela est notamment dû à la lutte contre la discrimination qui est plus présente qu’en France. À part ces différences-là, la structure en elle-même reste la même. Votre CV doit donc faire apparaitre plusieurs sections : Personal details (Etats Civil), Career Objectives (une accroche sur vos objectifs personnels), Work Experience (Expériences Professionnelles), Education (Formation), Special Skills (Compétences), Miscellaneous (Divers) et References (Références). Les références, qui ne sont pas courantes en France, sont indispensables pour les pays anglophones pour que les recruteurs puissent vérifier les expériences décrites.

4 – Mon CV en anglais américain ou britannique ?

En effet, même si cela peut sembler être un détail, il existe de nombreuses différences entre l’anglais américain et l’anglais britannique. Par exemple, un CV aux Royaume-Unis s’appelle de cette manière, étant l’abréviation du terme latin Curriculum Vitae. Cependant, au Etats-Unis, le terme utilisé est généralement resume. Un autre exemple concret est la manière d’écrire une date. Aux Etats-Unis, il est courant d’écrire March 13th, 1992. Cependant, au Royaume-Unis, on écrira plutôt : 13th March 1992. Il est donc important de s’assurer que le langage et vocabulaire utilisés correspondent au pays visé.

5 – Niveau de langue

Comme sur votre CV en français, il important de préciser son niveau de langue. Et de la même manière que pour un CV destiné à un marché français, il est nécessaire d’indiquer son vrai niveau et de ne pas mentir à ce sujet. Les termes à utiliser pour mentionner son niveau de langue sur un CV en anglais sont généralement : Native (langue maternelle), Fluent (niveau courant), Professional Working Skills, Good Skills, etc. Pour pouvoir prouver un bon niveau de langue, il peut être pertinent de rajouter son score à une certification de langue, comme le test TOEIC®. En effet, les tests TOEIC®, étant reconnus mondialement, sont une indication plus précise pour les recruteurs.

Si, comme de nombreux Français, vous souhaitez vivre une expérience à l’étranger pour booster votre carrière, il est important de bien travailler votre CV en anglais. Pour mettre toutes les chances de votre côté, préparez-vous bien au test TOEIC®, inscrivez-vous dans l’un de nos 100 centres en France et rajoutez votre score sur votre CV !